Truyện ngụ ngôn tiếng Trung: Người ưa nổi nóng

Như thường lệ, loạt bài viết về truyện ngụ ngôn tiếng Trung (寓言故事) tiếp tục mang đến cho các bạn một câu chuyện mới, ngắn gọn, xúc tích, đầy tính nhân văn, giúp các bạn có thể vừa thư giãn vừa học tiếng Trung, đặc biệt nhất là sau mỗi câu chuyện đều có file nghe kèm theo, từ đó các bạn có thể trau dồi thêm kỹ năng nghe hiểu của bản thân. Cùng bắt đầu nhé!

ngụ ngôn tiếng trung
《爱发火的人》- Người ưa nổi nóng

Mục lục bài viết

Bản tiếng Việt: Người ưa nổi nóng

Có một người nọ đang ngồi chém gió với nhóm bạn của mình ở trong phòng, anh ta khen một người bạn nọ là một người rất tốt, nhưng lại mắc phải hai khuyết điểm: một là ưa nổi nóng, hai là làm việc hay hấp tấp. Đúng lúc ấy, người đó chợt đi ngang qua cửa phòng, nghe thấy anh ta nói vậy, liền nổi điên lên, xông ngay vào trong phòng, túm lấy áo người ta đòi đánh. Có người hỏi:

– Cớ sao anh đánh người ta vậy ?

Người đó liền đáp:

– Xưa nay tôi có bao giờ ưa nổi nóng, làm việc bộp chộp ? Hắn nói tôi như vậy, tôi đánh là phải.

Người kia nói:

– Anh đang chứng tỏ mình là kẻ dễ nóng giận, hành động nông nổi đấy. Sao lại còn tránh né, không chịu thừa nhận ?

♥ Bài học xử thế: Không nhận ra được khuyết điểm của mình, lại còn phản pháo lại những lời chê trách, chỉ khiến cho khuyết điểm ngày càng trầm trọng.

中文版:爱发火的人

有个人跟其他一些人坐在屋里聊天,他赞扬另外一人品德很好,但也有两个缺点:一是爱发火,二是做事急躁。恰巧这时,那人从门外走过,听到了他说的话,不由得火冒三丈,冲进屋里,扭住说话的人就打。别人问:

– 你干嘛打人?

那人说:

– 我以前什么时候爱发脾气,做事急躁过?他这样说我,当然要打他!

别人说:

– 你现在就是一副爱发脾气,做事急躁的样子,当场验证了,为什么还要躲躲闪闪地不肯承认呢?

♥ 看不到自己的缺点,还要压制别人的批评,只能使缺点发展得更严重。

Nghe truyện nè

Có thể bạn quan tâm
Chia sẻ

Chia sẻ cảm nghĩ của bạn

Địa chỉ e-mail của bạn sẽ không hiển thị công khai đâu. Đừng lo !